jueves, 17 de mayo de 2012

TANAKA KOKI OLE VOL 97

 17 de Mayo de 2012

Ayer fue duro...
La fecha ha cambiado cuando llegué a casa...orz
Estaba realmente cansado
Sin embargo, como fui capaz de hacer ciertas cosas por primera vez, fue una sesión muy divertida

Hoy, mi hermano y un amigo suyo dijeron que querían venir, por lo que nosotros tres vamos a ir al gimnasio juntos

Pensé en ir al dentista, pero a causa de lo bueno que soy tomando siestas, no pude ir

Y por eso le dije a ustedes chicos que me despertaran...
A pesar de que un lado de mi cama está vacía y siempre he estado esperando...
(ustedes) simplemente no se presentan...


De alguna manera, ya que he perdido esa cosa que se utiliza para frotar (su cuerpo), voy a lavar mi espalda con esto (foto de la mano derecha con pompas de jabón en ella), entonces dense vuelta rápidamente

No hay muchos chistes hoy, sólo soportarlo( ̄- ̄)

Sabes?
Este manual; se supone que es un manual de corta duración, por lo tanto me dije, ponle un fin
Cada uno perderá su acompañamiento para sus comidas huh..

Pero, soy tan bueno “lanzando rabietas”, me aseguraré de empezarlo de nuevo
Te lo prometo

No crees en mi promesa―?

Esta bien

Sólo porque se los prometo a ustedes, voy a cumplir pase lo que pase

Porque realmente chicos me gustan (;´Д ` )shy

Todavía hay un poco más para llegar hasta ese momento, lo leo hasta que ustedes quemen un agujero en el teléfono
Memorizar hasta que quemes los nervios del cerebro =^ ・ω・ ^=

Bueno, entonces
Prepárate, y mira allí....
Hoi


umm~...
Esto no es bueno!

Si tú te agarras de mí así, no puedo llevar el contenido del DVD en mi cabeza ―

Chuu

----------------------------------------------
TN remarcadas:
- DVD? :DD Me pregunto si se trata de los DVD de los conciertos? :DDDD
- "hacer ciertas cosas por primera vez '<- será extraño lo que está tratando de hacer KT para el rodaje del PV? (si realmente es una sesión del PV: D)
- Espera pacientemente a Koki luchar y volver a Ole =)

créditos: starry_glitters
Traducción al español: Claudia Andrea (All About KAT-TUN)

No hay comentarios: