martes, 15 de mayo de 2012

TANAKA KOKI OLE VOL 94


Cuando entré en el ascensor con una guitarra, me preguntó una señora anciana "¿Es usted un músico?” Cuando  respondí con: "Sí, un poco “, fui explorado como “¿No vas a formar un grupo de música?” Este es el Señor.

Pensé que era la versión adulta del estudiante de instituto “Vamos a formar una banda.”

Me pregunto cuál debería haber sido la respuesta correcta
Habría estado bien decir: "En primer lugar, por favor escuchen el grito de mi espíritu"
(Ver nota TN 1)

Fui para el peso libre (entrenamiento) ayer y parece que la fuerza de la espalda del Señor es anormal
El peso máximo para la parte de atrás se ha ido hasta 95kg.
Me dijo mi amigo y hermano menor que el ancho de la espalda es anormal.

El cambio en la motivación al intentar un entrenamiento diferente de vez en cuando está bien.

Esto es un secreto, pero como encuentro que no es bastante, hice pasos de gimnasia habitual también.

Es la fiesta posterior.


Hoy en día, como las caderas del señor lloraban en voz alta, me voy para la acupuntura y a la clínica de ortopedia y también a visitar la tienda de música para afinar la guitarra que me compré hace poco.


Como que es un poco irritante que sólo las caderas del Señor estén doliendo, voy a asegurarme de que todos ustedes no serán capaz de permanecer en sus piernas y caderas, así que vengan inmediatamente



Me dijo el personal ayer que "(las fotos)” son cada vez más sensuales (risas) (ver nota TN 2) '. Cuando respondí con:
"Mi objetivo para la primer foto en la historia de la web de Johnny ', dije Por favor, ahórrame la " o \ (^ o ^) / (TN nota: 'o' al final es una jerga de Internet)
Eso es muy malo para ustedes chicos



¿Has visto Akan Keisatsu adecuadamente ayer?

El Señor aparecerá también la próxima semana

Como ayer fue el día de la madre, ¿consiguió todo el mundo hacer algo?

Creo que no es una cuestión de dinero o qué tan grande o pequeña sea, por favor, comuniquen su gratitud (a sus madres)


Esto es porque sin mamá, no serías tu mismo en estos momentos.



bien

Voy a tener el momento del baño ahora

(Foto de la rodilla del señor sobre el agua en la bañera)

Para ello, he utilizado lo habitual (ver la nota TN) gel de baño o \ (^ o ^) / (TN nota: 'o' al final es una jerga de Internet)

bien


Prepárate y mira allí .....


Hoi


¡Oh, no, voy a llegar tarde!

Me voy ahora

Gacha (TN nota: palabra que representa el sonido de las cosas que caen o golpean sobre otras cosas)

Batán (nota TN: palabra que representa el sonido de las cosas que caen)

....

.......


Gachan (TN nota: palabra que representa el sonido de las cosas que caen o golpean sobre otras cosas)


Me olvidé el suplemento de nutrición de hoy


Chuu


Me voy ahora ー

TN nota:
1. Lo que dijo Koki fue '俺 の 魂 の シャウト を 聞い て くれ' - si alguien sabe de una mejor TN, me deja saber!
2. LOL, Koki usó la palabra ムーディ aquí, que en JP parece significar algo
así como "rebosante de humor /  emoción? - Por lo tanto, use 'sensual' XD, me dejan saber si alguno de ustedes conoce un término más apropiado :)
3. Lo que Koki dijo aquí fue 皆無 に 等しい que significa "equivalente a nada", por lo tanto, TN "limpiar" su lugar. :)
créditos: starry_glitters
Traducción al español: Claudia Andrea (All About KAT-TUN)

No hay comentarios: