miércoles, 22 de mayo de 2013

[traducción] Myojo April 2013 Crosstalk






Preguntas



¿Quién es el más fuerte?

Kamenashi: Ueda, Koki: Kamenashi y Ueda, Taguchi: Todos menos Nakamaru, Ueda: Taguchi, Nakamaru: Ueda

¿Quién podría ser fuerte cuando se involucra en una pelea?
Kamenashi: Nakamaru, Koki: Ueda, Taguchi: Kamenashi, Ueda: Todos menos Taguchi y Nakamaru, Nakamaru: Koki


¿Quién tiene el sentido más fuerte de justicia? 
Kamenashi: Ueda, Koki: Nakamaru, Taguchi: Ueda, Ueda: Nakamaru, Nakamaru: Kamenashi


¿Quién tiene el sentido más fuerte de responsabilidad?
Kamenashi: Nakamaru, Koki: Kamenashi y Nakamaru, Taguchi: Ninguno, Ueda: Nakamaru, Nakamaru: Kamenashi


¿Quién es el más saludable?
Kamenashi: Ninguno, Koki: Ueda, Taguchi: Taguchi, Ueda: Taguchi, Nakamaru: Taguchi


¿Quién tiene la mejor suerte?
Kamenashi: Kamenashi, Koki: Kamenashi, Taguchi: Taguchi, Ueda: Kamenashi, Nakamaru: Nakamaru


¿Quién es el más resistente?
Kamenashi: Taguchi, Koki: Taguchi, Taguchi: Koki, Ueda: Taguchi, Nakamaru: Taguchi


¿Quién podría ser bueno al vivir en una isla desierta?
Kamenashi: Ueda, Koki: Ueda, Taguchi: Koki, Ueda: Tanaka, Nakamaru: Ueda


¿Quién es el más fuerte contra la soledad?
Kamenashi: Kamenashi, Koki: Kamenashi, Taguchi: Ueda, Ueda: Taguchi, Nakamaru: Taguchi y Nakamaru



Nakamaru: Entonces, es acerca de "¿Quién en KAT-TUN tiene más/mayor ___?" … Vamos a comenzad con "quien es el más fuerte".



Koki: Ueda tiene muchos votos, cierto.

Nakamaru: ¡Entonces vamos a preguntarle a esa persona!

Ueda: Bueno, depende del tipo. También estan aquellos que son fuertes porque pesan más.

Nakamaru: Pero en cuanto a masa muscular, Ueda obtuvo la mayoría de votos.

Kamenashi: También yo respondí Ueda, ¿cierto?

Nakamaru: Sí.

Kamenashi: Hay periodos en los que hago entrenamiento muscular y algunas veces en que no hago, pero ya que Ueda siempre esta entrenando, creo que él se esta manteniendo su complexión.

Nakamaru: ¿Entrenas en el gimnasio?

Ueda: Practico boxeo y corro cerca de cuatro veces a la semana.

Todos los demás: ¿¿Cuatro veces??

Koki: ¿Realmente?

Nakamaru: Tú ya eres como un atleta. Huh, Taguchi ha…

Taguchi: Dije "todos menos Nakamaru".

Nakamaru: Continuando, Koki.

Koki: Pensé que depende de qué parte. Ya que Kame esta practicando béisbol, sus muñecas deben de ser fuertes, pero Ueda tiene un buen balance.

Taguchi: ¡Como en un restaurante de Yakiniku! El sabor es diferente dependiendo de que parte (comes).

Nakamaru: De acuerdo, continuemos.

Taguchi: Pero el popular Uepi votó por mi, ¿cierto?

Ueda: Simplemente porque él es el más alto, así que al ir por el peso total él debería ser el más fuerte. ¿No dicen que las personas gordas son fuertes?

Taguchi: ¡No estoy gordo!

Nakamaru: En el boxeo también, cuando hay una pequeña diferencia de peso, entonces la fuerza del golpe es diferente.

Ueda: Sí, incluso 1 o 2 kg hacen bastante diferencia.

Taguchi: Oooh.

Nakamaru: "¿Quién podría ser fuerte cuando se involucra en una pelea?" Las respuestas estan por todas partes.

Koki: Pensé que es Ueda despues de todo, debido al boxeo.

Nakamaru: Porque Ueda-kun rápidamente da un golpe.

Ueda: No no, ¡eso suena raro!

Taguchi: Entonces si eres un principiante, ¿puedes comenzar algo?

Nakamaru: ¡Obviamente esta mal de cualquier forma!

Ueda: No tiene nada que ver con ser o no un profesional sino que es una cuestion de principios. Yo pongo "todos menos Taguchi y Nakamaru". Esps dos son pacifistas, pero los tres que quedamos probablemente somos bastante pendencieros, o no.

Nakamaru: Uno entre los que son pendencieros, Kamenashi respondió Nakamaru… ¿Yo?

Kamenashi: Sí, tú pareces bueno evitando las peleas.

Nakamaru: Ah, ya veo. Lo soy (decididamente).

Kamenashi: Es por eso que en un sentido, creo que tú eres el más fuerte. Al llamar a un amigo o algo, escapando de ello de alguna forma.

Nakamaru: ¿Qué, como diciendo a mi oponente,"¡Ahora solo espera un momento por favor! Tengo que llamar a un amigo"? (risas)

Koki: En el sentido de no tener rival, Nakamaru es desde luego el más fuerte.

Ueda: Hablando de ello, un tiempo antes de nuestro debut, una vez casi estaba peleando con Nakamaru…

Koki: Eso es inusual, tú peleando con Nakamaru.

Ueda: Sí, creo que tal vez fue en los bastidores en el Teatro Imperial…

Kamenashi: Tú probablemente peleaste con todos los miembros antes.

Ueda: Bueno, eso ds cierto. Pero cuando estaba exaltado, gritando "Koiyaaa!" ["Kakatte Koiya" quiere decir "¡Métele/Éntrale!"], Nakamaru solo dijo, "¿Huh? ¿Qué se supone que eso quiere decir?"

Todos: (risas)

Kamenashi: En ese punto, Nakamaru gana.

Ueda: Si si.

Nakamaru: Yo dije que Koki basado en la imagen.

Kamenashi: Bueno, con su apariencia sería una decepción si fuera débil (risas).

Nakamaru: Entonces, ¿"un fuerte sentido de justicia"? Tanto Ueda como yo tenemos dos votos.

Ueda: Esto también me interesa.

Kamenashi: Bueno, Ueda posee esta línea personal y pelea mucho si algo se desvía de ella. Creo que eso podría ser porque él también tiene un fuerte sentido de justicia.


Nakamaru: Yo estaba indeciso entre Kame o Ueda… Hm, ¿puedo preguntar algo? Ueda-kun me puso aquí…


Ueda: De alguna forma, en el caso de Nakamaru, creo que más que sentido de justicia, él tiene un buen sentido común, así que pensé en lo que pasaría desde ahí.


Nakamaru: Ya veo. "Un fuerte sentido de responsabilidad". Ah sisisi, obtuve muchos votos~

Koki: Kame tiene dos. Nakamaru tiene tres.

Nakamaru: ¿Por qué Taguchi puso "ninguno"?

Taguchi: Porque no pienso acerca de "fuerte" sino que todos tienen su propio (tipo). Como, una de las partes buenas de KAT-TUN es que entendemos un fuerte sentido de la responsabilidad, pero no lo forzamos en los otros.

Nakamaru: Poniéndolo amablemente como esto...

Koki: ¿Como... algo que preparó solo como una excusa porque no podía pensar en algo? (risas)

Nakamaru: Bueno, dejémoslo así. "Quién es el más saludable"... Taguchi tuvo muchos votos.

Kamenashi: Pero él se retiró antes debido a una lesión.

Ueda: ¡Ah, cierto!

Taguchi: ¡Mi salud justo ahora les hará olvidar eso!

Koki: Oh, cállate. (risas)

Nakamaru: Dejando eso a un lado, Taguchi parece que nunca se resfría, ¿no es así?

Ueda: Si, también voté por Taguchi pensando en eso.

Koki: Aunque yo estaba pensando en Ueda...

Ueda: Oh no, debido a que no tengo grasa, fácilmente me resfrío.

Taguchi: Tengo esta imagen de ti sorbiendo la nariz por ahí.

Ueda: ¡Eso es rinitis!

Nakamaru: Ueda votó por Taguchi...

Ueda: Escuché que Koki y Kamenashi se resfrían bastante seguido, y a Nakamaru solo le gusta exagerar, ¿cierto? Así que pensé que debería de ser Taguchi.

Taguchi: En realidad, yo no me resfrío en absoluto.

Nakamaru: Taguchi respondió con él mismo también.

Kamenashi: ¿Eh? Hablando de resfriados, hay un dicho que dice "Los ____ no se resfrían", ¿no es así?

Nakamaru: ¿Los idiotas? (N/T: "Los idiotas no se resfrían." es un dicho común en Japón.)

Koki: Ellos probablemente ni siquiera se dan cuenta de que se han resfriado.

Taguchi: ¿Eh?


Lo que KAT-TUN necesita para volverse aún más fuerte


Nakamaru: Lo siguiente, ¿quién tiene la mejor suerte en KAT-TUN? Kame aparece mucho. Por cierto, ya que Kame también se escogió a si mismo, vamos a preguntarle al respecto.

Kamenashi: Creo que (mi suerte) no (es) mala. Cuando pienso "¡No perderé!", realmente termino sin perder, aunque cuando pienso "Esta bien perder", termino perdiendo.

Koki: Bueno, aunque es difícil, la frecuencia en la que yo hago el juego de castigo en el vestidor es demasiada alta.

Ueda: También yo. Cuando Kame piensa "Realmente no quiero hacer esto", él nunca termina haciéndolo  Por lo tanto, creo que definitivamente algo en su interior.

Nakamaru: Taguchi-kun, ¿crees que tienes la mejor suerte?

Taguchi: Bueno, aunque puede que no sea la mejor...

Koki: Hablando de eso, tú perteneces al lado con mala suerte cierto~ (risas).

Taguchi: No, comparado con el resto del mundo, estoy en el lado de la buena suerte también...

Nakamaru: Bueno pero la pregunta dice "En KAT-TUN..."

Taguchi: Tal vez es buena suerte haber sido escogido para estar en KAT-TUN.

Nakamaru: ¡En ese caso, no sería entonces que todos nosotros tenemos buena suerte!

Koki: Este hombre, sus excusas se están volviendo peor...

Taguchi: Entonces eso quiere decir que solo tengo buena suerte en la salud.

Nakamaru: Hai hai. Entonces, ¿quién es el más resistente? Um~Oh, no, es Taguchi. De 5 de nosotros casi todos eligieron Taguchi.

Taguchi: Todos realmente me aman~

Nakamaru: No, esto es solo...

Kamenashi: Sale de nuestras bocas como un hábito.

Koki: Aunque parece que algunas veces Taguchi también se deprime y se desmoraliza a su propia forma, a pesar de eso aún creo que es resistente.

Taguchi: Para mí, aunque soy fuerte ante golpes externos, realmente soy débil cuando soy el que se equivoca~

Koki: Entonces es solo que tú no lo notas, como cuando no te das cuenta de que te has resfriado.

Nakamaru: Lo siguiente, ¿quién podría ser bueno viviendo en una isla desierta? Ueda-kun tiene 3 votos, Koki tiene 2.

Ueda: Sin duda es Koki, ¿cierto?

Koki: Esto también esta basado en la imagen.

Kamenashi: Yo estaba dudando entre Koki y Ueda pero al final elegí a Ueda. De alguna forma hay algunas partes de él que son salvajes cierto. ¿O tal vez primitivas?

Nakamaru: ¿Primitivas?

Kamenashi: Probablemente porque él siempre corre por ahí descalzo, y cuando tiene algo de tiempo libre comienza a boxear con su sombra, y parece que siempre esta entrenando a lo largo de la costa.

Nakamaru: Si. Pero cosas como pescar probablemente es impensable.

Ueda: Si, no creo poder (risas).

Nakamaru: Entonces, ¿quién es más fuerte contra la soledad? Kame 2 votos, ¿Taguchi 2 votos? Kame también se eligió a si mismo.

Kamenashi: Sip~ Ya que también me gusta estar solo.

Koki: Tú estas solo durante tu cumpleaños también, ¿cierto?

Ueda: ¿Enserio?

Kamenashi: Es cierto. Francamente no me gusta cuando llego a fiestas organizadas. Prefiero que la cuenta hacia atrás de mi cumpleaños sea yo solo y comenzar a divagar hasta que me de cuenta 'Ah, son las 12'.

Koki: Por lo tanto tal vez tienes la imagen de ser fuerte contra la soledad.

Ueda: Para mi, si estoy solo en mi cumpleaños, ¡creo que me sentiré a morir~!

Nakamaru: ¡Eres demasiado frágil!

Koki: ¡(Eres) demasiado débil contra la soledad!

Taguchi: Chicos~ chicos~ ¿qué tan lejos tiene que llegar para ser considerada soledad? Si es considerado solitario vivir con 10000 yen al mes o que todo en el mundo se desvanezca... ¿a ese nivel? Para mi no sería capaz de soportarlo si el entretenimiento desaparece.

Ueda: Nadie esta pensando a una escala tan grande.

Nakamaru: Aunque tal Taguchi votó por Ueda.

Ueda: Taguchi no entiende~ acerca de mí.

Nakamaru: Es seguro que no.

Taguchi: Eso es triste.

Kamenashi: Koki no puede tomarlo muy bien, el estar solo.

Koki: No puedo.

Nakamaru: Por lo tanto, ahora creo que deberíamos continuar a discutir acerca de la pregunta 'qué necesita KAT-TUN para volverse el más fuerte'. Por ejemplo, creo que buscar otro tipo de encanto para reemplazar el encanto juguetón que teníamos durante es uno también.

Kamenashi: ¡Hablas en serio! Pero quiero ser juguetón.

Taguchi: También yo.

Kamenashi: Si tengo que dar un ejemplo, ¿(sería) una diferencia? Creo que mientras somos juguetones, tenemos que comenzar a madurar también.

Ueda: Espera un minuto, escuchen las sugerencias que dí el mes pasado también (Nota: Edición de Abril la encuesta de la sección 'Love Now'). "Vamos a hablar más entre nosotros". ¿Qué tal esta? Dije algo inesperadamente bueno, ¿cierto?

Taguchi: ¡Entonces hagamos una fiesta de gyoza hoy en la casa de Ueda!

Ueda: No, eso es imposible.

Koki: En resumen, esta bien tener algunas partes que permanezcan lúdicas, pero debemos tener algunas partes que sean serias también.

Nakamaru: ¿No esta bien para nosotros que mostremos el color correcto dependiendo del tipo de trabajo? ¡Decidamoslo en el momento!

Taguchi: Chicos, chicos, ¿sabían del nuevo récord del concurso de soplar semillas de ciruela?~ Son 15 metros~

Todos menos Taguchi: ¡De qué estas hablando!



Créditos: haiiro-rakuen @LJ
Traducción al español: Ary (All About KAT-TUN)

No hay comentarios: