jueves, 24 de enero de 2013

[Trad] Kame Camera SPECIAL '24 horas con Kamenashi Kazuya'


“Kame Camera” serial special

Más cerca―
24 horas con Kamenashi Kazuya




Aquí hay un reporte exclusivo de Kamenashi-kun durante un día completamente libre entre su extremadamente ocupada agenda. Cuál es la cara que muestra en la mañana, durante el día, o en la noche cuando solo son los dos― Y después, acerca del pasado, presente, y futuro que ha creado su ser actual. Él habló de esto exclusivamente con Maquia.

08:00 AM @dormitorio
Realmente no puedo despertar en las mañanas de los días libres. Incluso si me despierto estoy medio dormido y termino rodando en la cama, así que quiero que ella sea un encanto. A pesar de que no lo haré, quiero que ella me despierte. Soy egoísta (risas). Si ella imita el reloj de "Mezamashi TV" y susurra tiernamente "Son las 7:55♪ Son las 7:55♪", me enamoraré de ella incluso más desde la mañana.

09:25 AM @sala de estar
Quiero mantener estimado el presente, esta imagen de nosotros en este momento, así que mi plan para mi día libre siempre es que no hay plan. Ya es bueno si podemos estar en el mismo espacio. Incluso solo mirar su perfil mientras ella lee un libro, el amor brota. Yo sería quien cocinaría el desayuno. Vamos a servir café y beberlo con calma. Oye, ¿cómo te sientes hoy? ¿Qué deberíamos hacer para divertirnos?

15:30 PM @tienda cercana
Para ir de la mano con la chica que me gusta demasiado, bajo el cielo azul y dar un paseo―. Para todos, tal cita podría ser una rutina diaria insignificante, pero para mi es un gran sueño. Una cita obvia es algo que podría no ser capaz de realizar tan fácilmente. Sin embargo, planeo saber como hacer feliz a la chica que me gusta.

22:00 PM @lugar secreto
Me gusta sorprender a la chica que me gusta. Una noche silenciosa únicamente nosotros dos solos. De pronto, vamos a llamar al servicio a domicilio del restaurante de comida Francesa, nos vestiremos y cenaremos, ¿qué opinas? Por su bien, yo incluso prepararía un traje especial y zapatos, pulir la belleza para ella. Cuando estoy con mi amante, incluso un día normal se convierte en un día especial.




Honestamente, ha habido una época en la que pensé que estaría bien dejar el mundo del entretenimiento. Pero ahora es diferente. Aún hay cosas que debo hacer, y cosas que quiero hacer.

Como si en el otro lado de la cama estuviera tu amante ―. Respondiendo a tal petición, él nos muestra expresiones relajadas, una tras otra. En la cama él se gira una y otra vez como un gato diciendo, "Quiero continuar un poco más." Cuando él sale, murmura con una sonrisa, "Estoy feliz de caminar bajo el cielo azul. Se siente bien."

El tiempo que pasaron juntos pasa se va volando en un parpadeo rápido y se siente tan dulce y denso, mientras el sonido persistente de la soledad después de separarse es muy largo. Siendo novia de alguien que esta muy ocupado, el sentimiento de malestar de '¿cuándo podré verlo de nuevo?' crece seguramente cada vez más fuerte.

“Si ella quiere verme, podemos encontrarnos en cualquier momento. Soy el tipo que le dice a su amante, "Estoy feliz si dices que quieres verme todos los días. Quédate aquí a mi lado, siempre." (risas) Solo que nunca seré quien diga "Quiero verte." Tal vez al ser así, la chica podría pensar, "¿Él no quiere verme?" pero es diferente. No puedo decirlo hábilmente, pero yo siempre estoy intentando suprimir el sentimiento de 'quiero verla' para empezar.Porque pedir que nos veamos y entonces ser rechazado, no seré capaz de soportarlo (risas). No esta limitado a mi novia, es lo mismo con mis amigos también. Estoy asustado de profundizar mis sentimientos y entonces ser destruido. Tal vez es por eso que no dejo que el deseo de pertenecer a mi pareja [*] crezca, y en consecuencia tiendo a preferir no hacer planes.”

¿A caso esta vitalidad intuitiva en realidad nace de su naturaleza solitaria?
“Eso creo. (risas) no es como que puedo encontrarme con quien yo quiera en el momento en que quiera verlo a él o a ella, ¿cierto? Entré a la agencia Johnny's cuando tenía 13 y este año cumplí 26. Eso significa que he pasado la mitad de mi vida en este mundo... Creo que este tiempo ha creado cada rostro de pensamiento y sensibilidad de 'Kamenashi Kazuya'.”

A pesar de que es un adulto maduro, él es inocente, libre e inhibido. Femenino y caprichoso, pero caballeroso y con más sentido de la responsabilidad que cualquier otro... Su versatilidad fue cultivada por muchos periodos diferentes.

El interior de mi corazón del que ni siquiera hablo con mis amigos, estoy hablando de ello en este "lugar".

Especialmente este año, para él fue el periodo más denso de toda su vida. Él filmó dos películas, entonces los conciertos, la obra de teatro... Todo eso fue un reto y obras que no pudo haber completado sin dedicarse completamente a ellas.
“Si intento mirar atrás, tengo la sensación de haber subido una montaña que no puedo creer lo grande que era. Si me hubiesen dicho 'Por favor súbela de nuevo', sería absolutamente imposible (risas). Es extraño. Me pregunto si antes de comenzar un gran trabajo una adrenalina especial aparece. Más que miedo, el sentimiento de responsabilidad y de emoción de lo que habrá después se vuelve mucho más grande y puedo resistirlo.”

Ser capaz de sacar una fuerza incomparable incluso para si mismo es también gracias a las personas que conoció en ese tiempo y las personas que están junto a él ahora.
“Mi interruptor siempre es la 'gente'. Por supuesto aquellas personas que me piden a mí [como artista] pero también, cuando estoy apunto de desanimarme, las personas que están a mi alrededor y están haciendo esfuerzos por mí incluso más de los que estoy haciendo por mí mismo. Cuando siento esto, pienso 'Daré mi mejor esfuerzo incluso más que esto, vamos a responder a sus expectativas' y una energía inesperada nace. Si hubiese sido solo por mi propio bien, no podría haber dado mi mejor esfuerzo hasta tal punto (risas). Especialmente en los últimos 2-3 años ha habido muchos encuentros que me hicieron crecer y que me dieron energía.”

También el principio del serial Maquia fue hace exactamente 2 años. Fue un periodo en el que muchos momentos decisivos seguían llegando a él.
“Durante el periodo cuando el serial comenzó, el problema del grupo [KAT-TUN] terminó, y yo enfrenté el trabajo de locutor en "Going!" por primera vez; fue el periodo en el que comencé a avanzar a una fase nueva. Consideré las entrevistas para este serial exactamente como espejos que me reflejaban. Cada mes, hablando acerca de sentimientos profundos que permanecen aquí como registro, sentimientos que yo ni siquiera le digo a mis amigos y familia, es precioso y divertido. Cada vez me aseguro de leer el borrador para que pueda sentir la velocidad de mi cambio o, por el contrario, el núcleo que no cambia.

En realidad, hasta no mucho antes de que este serial comenzara, yo mismo estaba en un periodo estancado. Teniendo un CD debut, al permitirme tener tantas experiencias como dramas, una película y CMs, tal vez desde afuera se veía como que tenía todo a mi favor, pero honestamente, dentro de mi mismo había una cerradura. Pensando al respecto ahora es un mal entendido, pero sentí que ya había completado una ronda en el trabajo del mundo del entretenimiento. ¿Realmente soy apto para ser un artista? Por otra parte, ¿estar en el mundo del entretenimiento tiene un significado...? Si no tienes el deseo de estar aquí y hacer algo, es mejor si renuncias ya – Yo pensaba esto.”

Aún así, mientras ganaba tiempo y experiencia, había nuevos encuentros otra vez. Ellos abrieron un agujero de ventilación en la cerradura de su corazón, y su campo de visión se amplió, poco a poco él se convirtió en una persona de mayor calibre también. Justo entonces, por casualidad encontró piezas de trabajos que poseen una nueva perspectiva, que son 'Youkai Ningen Bem' y la película 'Ore Ore', y llegó a ver otro paisaje diferente.

“Siento que ahora estoy de vuelta en una nueva perspectiva otra vez, como durante el periodo del debut. Puedo disfrutar todo incluyendo también las dificultades; aún hay muchas cosas que debo hacer aquí, las cosas que quiero hacer. El deseo es importante. Porque tengo el deseo inocente de 'Quiero hacer más cosas como esta, quiero esto,' estoy emocionado y puedo seguir adelante.”

Exponiendo el Kamenashi Kazuya real, a pesar de como seré percibido.

“Recientemente, me he vuelto capaz de ser como soy sin importar donde este y esto ha tenido un gran impacto. Ser Kamenashi Kazuya el artista, ya no es un dolor. Cuando debuté a los 20 años y comencé a convertirme en el centro de atención, no podía mostrar mi ser real; yo siempre estaba apunto de colapsar si no tenía una separación definitiva entre 'encendido' y 'apagado'. Estaba increíblemente ansioso cuando me miraban; creo que estaba asustado de las personas. Pero ahora he cambiado. Es como si Kazuya, el tercer hijo de la familia Kamenashi nacido en Edogawa-ku, y Kamenashi Kazuya, el artista, se hubiesen fusionado. En donde quiera que estoy, soy yo, y me he vuelto capaz de pensar que no importa lo que las personas piensen de mi. Creo que, como se esperaba, esto es también gracias al tiempo que recolecté y a las personas que encontré.”

Pronto 'Youkai Ningen Bem', la película que él protagoniza e en la que invirtió mucho tiempo, mente y espíritu, pronto se estrenará al público.

“Estoy muy feliz de que una pieza de trabajo que sostengo con cariño se convirtió en una película y que ha sido completada, y ahora se estrenará al público, pero también estoy un poco solo. Es solitario que ese momento frenético de la grabación se vuelve una parte del pasado debido a que su conclusión esta tomando forma.”

Cuando con solo un ligero tono mimoso dice esto, una cara triste se asoma. "Pero mientras yo disfruto del resueno de la soledad, esa pieza de arte será comparada dentro de mi. Me daré cuenta de que solo debo moverme a la siguiente ya.”

El momento jubiloso es solo un instante, pero eso no quiere decir que desaparece. Yace en lo profundo de su interior y seguramente brillará suavemente en el camino en el que continuará de ahora en adelante.


------------
NOTA
[*] Como en "(el deseo) de que cada una de las partes de mi vida dependan de mi compañera" (tomar decisiones siguiendo siguiendo sus movimientos y caprichos, etc).


Créditos: iside89
Traducción al español: Ary (All About KAT-TUN)

No hay comentarios: