N: Simulación? Me pregunto si hay alguna mas tarde.
K: Desde que actualmente estoy rodando la película "Yokai Ningen Bem" todos los días es una simulación, por lo que es divertido. Qué pasa contigo, tu dorama también se está rodando ahora, no? Es divertido?
N: Yup, incluso es un dorama de comedia, por lo que siempre hay una atmósfera divertida al rededor, todos los días son picantes.
K: (Mira el atículo sobre doramas de la Potato) Wow, incluso es visual.
N: Cierto, parezco un estudiante ordinario de universidad. Qué pasa con Kame? Está yendo tu grabación de la película suavemente?
K: Si, incluso hacía más de medio año del reparto, hemos sido capaces de volver rápidamente al sentimiento que teníamos cuando rodábamos el dorama. Recientemente, Fuku (Suzuki) está siempre haciendo mucho ruido diciendo: "No es tan salvaje~~?" incluso me uní a él para decirlo juntos. (risas)
N: hahaha que mono.
K: Eso incluso es realmente picante. A demás, cuando las cosas se ponen a trabajar, no necesitas algo picante? como no querer comer algo realmente agrio?
N: Ah, es eso? creo que a mi realmente no me pasa.
K: Eso me hace querer mucho limón para hacer frente, no es salvaje~~? (ha)
N: No me refería a ese tipo de picante.
K: Cierto, ok, entonces, qué tipo de cosas piensas que son picantes Nakamaru?
N: Veamos, creo que conocer gente o algo?
K: Ah, eso, la simulación de conocer a alguien nuevo
N: Cierto, cierto, me entretiene el sentimiento de ser gradualmente más cercano con ellos y descubrir "Qué tipo de personas son" porque si siempre estás rodeado de la misma gente, eso se convierte redundante, no importa lo que hagas.
K: Si, conocer gente es importante!!
N: Ah, recuerdo algo más picante, antes del concierto me diste un golpe en la espalda, eso fue realmente una simulación.
K: Te dio mucha combatividad, no?
N: Si, te llevaste mis sensaciones extrañas de nervios y entonces me sentí como "vamos a hacerlo" pienso que fue realmente bueno. Por otra parte la luz del sol se ha hecho muy fuerte. No es realmente picante para la piel? (ha)
K: es cierto, especialmente cuando estoy en medio de la grabación de la película y no puedo estar bronceado, por lo que me pongo loción protectora de rayos UV por todas partes.
N: Además de que es verano, por lo que la verdad es que intentas estar lo más bronceado posible.
K: Yup, si pudiera me broncearía con todas mis fuerzas. Por no hablar de que durante la grabación no puedo ni sudar.
N: Parece como... es duro ser un Yokai (monstruo) (ha)
K: A demás, me gusta la simulación de recibir un masaje. Soy del tipo que prefiere un masaje fuerte, pero Nakamaru, tu eres del tipo que no es bueno con los masajes fuertes, no?
N: Yup, no me gustan. No me gusta si es doloroso. Por lo que quiero que sea suave para poder relajarme como quiero.
K: Esa parte nos hace opuestos.
N: Si hablaramos sobre nuestra vida normal habría simulaciones viendo películas de guerra o algo. Porque es como la sensación real "Cómo de pacíficos somos realmente?"
K: Cuando veo ese tipo de género de no-ficción realmente me enseña mucho, incluso te da la oportunidad de renovar tus pensamientos sobre muchas cosas.
N: Incluso porque más tarde tengo la grabación de mi dorama. Nunca había visto una película o algo.
K: El otro día llamé a un amigo mío a que viniera a mi casa y nos divertimos mucho, como un idiota. Fue muuuuuy divertido.
N: Awww eso esta bien, me gustaría tener algo de tiempo pero estoy ocupado.
K: Sip, un momento pasado con un viejo y verdadero amigo se convierte en picante. Como es contigo, Nakamaru?
N: Creo... que no tengo ese tipo de cosas.
K: Solo vas y vienes de tu casa al trabajo?
N: si, es mi condición como de tarde porque estoy ocupado... Ah, eso me hace parecer como una persona realmente solitaria. (ha) pero estoy satisfecho con eso.
Traducción: Hoshiko Hime Taguchi (AATB)
Fuente: Erobaba
2 comentarios:
wiii gracias por la traducción :)
Maru solitario?? yoo le hago compañía :D
no es nada ^^ a ti por dejar el comentario >__<
Seguro que le agradará tu compañía jajaja
Publicar un comentario