"¡¿Una picante noche con un amante de los perros...?!"
Tanaka Koki: ¿Has tenido alguna clase de suceso picante que haya ocurrido recientemente?
Ueda Tatsuya: Taguchi, ¿no viajaste a Corea por diversión?
Taguchi Junnosuke: Si. Cuando fui a esta tienda de masajes, la persona que estaba a cargo me habló en Japonés inmediatamente, pero parecía que esa persona sabía que yo estaba estudiando Coreano así que él/ella me dejó cambiar del Japonés al Coreano, fue interesante.
Tanaka: Eso es genial. ¿Qué hay de Ueda?
Ueda: En cuanto a mi, un perro del que había estado cuidando vino a mi casa por primera vez en mucho tiempo, él estaba super juguetón, fui incapaz de moverme despues de que él se sentó en mi cara (Ja).
Tanaka: Ese es un significado de una tarde picante (Ja). Ademas de que hay un niño (el perro de Ueda) que es realmente lindo.
Ueda: Si, muy lindo ❤↗
Tanaka: Desearía tener uno. Si al final no lo necesitas más, damelo a mi.
Ueda: ¡No es una cosa! (Ja).
Taguchi: ¿Así qué tu perro esta aún en casa justo ahora?
Ueda:
Nah, ayer volvió a casa con sus padres (Ja). Me dijeron que lo regresara porque iban a meterlo a un concurso.
Tanaka:
No hay nada que puedas hacer al respecto porque Ueda es un niño rico mimado. Así que por supuesto incluso tu perro entrará a un concurso.
Ueda: Eso creo...
Tanaka: Yo le respondí todo sin rodeos (Ja).
Taguchi: ¿Koki? ¿Ocurrió algo?
Tanaka: El otro día, ya que no iba a poder comer sashimi de higado despues de que había pasado mucho tiempo, llamé a 16 tiendas pero todas me dijeron, "Tiene que esperar 3 horas".
Cr: erobaba
Traducción al español: Ary (All About KAT-TUN)
Cr: erobaba
Traducción al español: Ary (All About KAT-TUN)
No hay comentarios:
Publicar un comentario