martes, 30 de octubre de 2012

[traducción] Oristar Sept 2012: KokiXUeda Crosstalk (2/2)










Créditos de las imágenes: junfes@weibo, compartido por kissmegreen.




-- Ya veo. Para el solo de Tanaka-san, ¿hubo una melodía al principio?

Tanaka: No. Con respecto a cómo debería ser la canción, siempre hemos sido nosotros pidiendo ‘Quiero usar este tipo de letra así que quiero este tipo de música’, pero esta vez ya que quería una canción que nunca hubiéramos hecho antes, pedí ‘una estilo digirock’. Y no pude hacer la letra esta vez (sonrisa irónica).

Ueda: Jajaja.

Tanaka: Prácticamente no dormí y la terminé una hora y media antes de la grabación.

Ueda: Ehh.

Tanaka: Fue la primera vez que me quejé con el staff como un artista, ‘Esta vez no quiso salir’ (risas).

Ueda: (risas) ¿Qué respondió el staff?

Tanaka: ‘Ya veo. Fue difícil.’ (risas) Pero me sentí arrepentido así que trabajé duro.


-- Pero, de ahora en adelante se hará el Video Musical del solo de cada uno de los miembros, esto conlleva la técnica y libertad de la música de KAT-TUN también.

Tanaka: Ya que la visión del mundo del tipo de música que le gusta a cada miembro es diferente, pienso que será interesante. Aunque los 5 miembros tienen personalidades Fuertes, eso también se vuelve un punto fuerte de KAT-TUN.


--Ustedes dos también participan activamente en actividades solistas, pero ¿se sienten más tranquilos cuando trabajan como KAT-TUN?

Tanaka: Me siento más cómodo. No tengo que estar preocupado por todo.

Ueda: Me siento aliviado. Durante la grabación del drama, esta vez mi personaje (para el drama de TV Asahi ‘Boys on the Run’) es solitario. No tiene ningún amigo (sonrisa irónica). Durante la grabación primero me aislé y desde ahí entre en el personaje. Pero recientemente cuando KAT-TUN tiene la grabación de un programa musical, ¡se siente súper aliviado! ¡Esto es, esto!, pensé (risas).

Tanaka: Porque todos nos conocemos muy bien. Cuando uno de nosotros actúa como el boke [1] alguien más actuará como el tsukkomi [2]. Cuando tenemos otro trabajo y decimos cosas que funcionen con KAT-TUN, no funciona en absoluto (risas).

Ueda: Puedo mostrar mi carácter como Ueda Tatsuya cuando estoy en KAT-TUN, realmente pienso en eso recientemente. ¡Porque durante la grabación del drama me dijeron que soy ‘el hermano mayor, ¿cierto?’ y ‘un hombre muy varonil, ¿cierto?’!

Tanaka: (risas) [Ellos tienen] la imagen opuesta. En realidad en KAT-TUN é les como del tipo más joven. El es el más parecido a un niño.



¡¿Kamenashi es inesperadamente ingenuo?!
¡Su variedad kanmuri [3] ha comenzado también!



-- Su programa de variedades también ha comenzado. ‘KAT-TUN no Sekai Ichiban Dame na Yoru!’ (TBS). Los especiales recibieron una buena reseña.

Tanaka: Eso se convierte en algo difícil de nuevo. Ya que los especiales recibieron buenas críticas, así que el programa regular será interesante también; creo que no es lo mismo. Por lo tanto también pensamos mucho al respecto y nos reunimos antes y después de la grabación para tener una charla exclusivamente  entre los miembros. Precisamente porque hacemos cosas que no tienen caso en el show, si fallamos terminará convirtiéndose en un show desagradable. Esperamos que las personas aun quieran vernos haciendo cosas estúpidas.


-- ¿Les gustan los programas de variedades?

Ueda: Soy malo en ellos. En todos los diferentes trabajos que he hecho, ese es el que me pone más nervioso (risas).

Tanaka: Yo también estoy súper nervioso en los programas de variedades. Incluso los comentarios que creo que son interesantes, de alguna manera termino tragándomelos. Pero cuando estoy con KAT-TUN, puedo decirlos. Cuando estoy con los otros miembros lo disfruto, incluso los programas de variedades.


-- La ingenuidad de Ueda-san, en buen sentido, es interesante también.

Ueda: Es difícil entrar cuando todos están emocionados (risas). Pero trabajo duro. Y cuando entro en ello es interesante.


-- Entre los miembros, ¿quién se adapta bien a los programas de variedades?

Ueda: Kame (Kamenashi) y Koki  ¿cierto? Kame también se adapta bien, ¿cierto?

Tanaka: porque Kame no estaría titubeante. Y creo que Taguchi está grandioso también. Eso es porque ataca seriamente todo el tiempo. Así que o es un completo fracaso o un home run (risas).

Ueda: Incluso si falla no se desanima.

Tanaka: Ya que Ueda y yo podemos ser inesperadamente sensibles (risas), así que si nos equivocamos una vez no podemos hablar, ¿cierto? Para Taguchi, incluso cuando cae se levanta de inmediato, y para Kame, él puede ser inesperadamente ingenuo así que podría no notar que se ha equivocado (risas).

Ueda: Kame es, en una forma diferente, poderoso.

Tanaka: Nakamaru es del tipo que nos corrige y nos devuelve al camino correcto, pero a veces su corrección es tan inesperada que se vuelve interesante (risas).

Ueda: Cierto. Aunque al principio pensé que debía ser adecuado para programas de variedades. Pero eso no quiere decir que es bueno improvisando también, pero eso aún está bien (risas).

Tanaka: La seriedad de Nakamaru es, para KAT-TUN, muy importante.



[1] [2] boke y tsukkomi se refiere a los roles en un dúo de comedia típico. El boke es el que dice cosas tontas y el tsukkomi es el chico directo que lo corrige y critica.
[3] Un show kanmuri es el que tiene el nombre de la celebridad en el titulo, ej. Himitsu no Arashi-chan, etc.


Créditos: haiiro_yosei @LJ
Traducción al español: Ary (All About KAT-TUN)

No hay comentarios: