jueves, 6 de diciembre de 2012

[Tradu] Wink Up Jan 2013: Kamenashi


Kamenashi Kazuya
Palabras de amor que sientes hacia ti
"Te estoy viendo (tu)" (T/N: No de la manera espeluznante, sino como observando su rendimiento, etc). Esto no se limita sólo a los fans, también me hace feliz si se me lo dicen mis amigos. Tiendo a terminar trabajando en exceso sin darme cuenta de lo que mis amigos me dicen "estás exagerando", siento que están pensando en mí. Sin embargo, no me gusta mucho estar preocupado sobre eso. Ya que soy un Amano Jyuku (T/N: Una especie de monstruo en la mitología japonesa que ahora se utiliza para describir a alguien que no puede ser directo) cuando oigo "¿Estás cansado?"acabo pensando "No estoy cansado! "(risas). Cuando alguien dice palabras acerca de mi situación, soy feliz. Y también cuando mis padres dicen "He preparado y dejado la cena para ti". En lugar de sólo palabras y pensamientos, cuando alguien hace algo por mí, me siento aún más agradecido. Eso es porque prefiero acciones más que palabras.


Palabras de amor que sientes hacia KAT-TUN

Para esto también siento más acciones o actitudes en lugar de solo palabras. Cuando se dicen cosas que parece que cada miembro entiende, me siento como '(somos) amados". Para KAT-TUN, mientras seamos vistos como un grupo, estamos felices de ser vistos como individuos también. También para mí, hubo una vez, cuando de repente me dijeron: "Esto es bueno. Yo lo quiero.", Y el director-san me lo dio antes del inicio del espectáculo teatral. Me sentí muy querido y estaba feliz de que él estaba preocupado por mí. Me encantó (risas).


Palabras que te hacen sentir feliz cuando te las dicen los fans que te encuentran por casualidad en la calle
Pensamientos después de ver cuidadosamente la esencia de lo que he fotografiado en el trabajo. Soy feliz cuando los fans miran hasta el fondo en los pequeños detalles, y puedo aprender de ello. Cuando me dicen que soy 'kakkoi' u otras cosas así, sólo parece que no sé cómo reaccionar! Tiene sentido porque hago lo que hago para decir cosas así, y aunque soy feliz cuando me lo dicen, se siente un poco embarazoso. Aunque a menudo me dicen que soy "kirei" (bastante), 'eroi "(erótico) y" sexy ", no consigo a menudo que me digan "kakkoi' (risas). En lugar de eso, es mejor ver mi esencia interior. Pero para los fans después de todo, es mejor ser capaz de combinar palabras y pensamientos con acciones. Puedo sentir su amor cuando vienen a nuestros conciertos y esas cosas, ya que a causa de su existencia, yo soy capaz de trabajar duro.


Situación actual
Este año estoy trabajando realmente (risas). El año que viene existe la posibilidad de estar en el extranjero mucho por trabajo. En la segunda mitad del año, espero ser capaz de hacer una película para el próximo año. En cuanto a dramas, existen restricciones puestas en su lugar para que mi imagen de 'tarento' no se estropee mucho, pero no es tan estricto para las películas, así que quiero estropear mi imagen en una película. Hacer crecer un bigote, o actuar como un villano, o hacer en vídeo el tipo de cosas que hacemos en una sesión de Wink up (risas). Pero para las películas está el problema de tiempo... Pero si hay ofertas, por favor,! Los que están en la industria del cine, por favor denme una oferta!


Créditos: mixedstrategy
Traducción al español: Pupi (All About KAT-TUN)

2 comentarios:

Anónimo dijo...

así que tenemos Kame, también para el 2013, me pregunto a que lugar del extranjero estará hablando, Gracias por la traducción.

Yolotl dijo...

wow, así que aquí dijo eso de los proyectos en el extranjero... genialísimo, mil gracias por la traducción esto me hace feliz, ojalá que sí lo vean los de la industria del cine y que lo llamen a hacer algo en el extranjero y todo lo que él quiere. Una carrera bien cuidada ^w^ wiii, me encanta que diga cosas así, que nos deje ver un poquito, se nota bastante emocionado con este año que ya pronto empieza :3 ganbatte Kame! eres genial ^v^