lunes, 30 de abril de 2012

Nakamaru´s page 839-840-841



Nakamaru´s page 839

18 de Abril 2012

Konnichiwa.

Este es Nakamaru Yuuichi

Tokio esta cálido recientemente.

La temperatura más alta el día de hoy es de 18 grados (Celsius).


Esta es la chaqueta que compré recientemente.

(Foto de la chaqueta de color beige)


Se trata de un abrigo de Mods.


(Foto de blazer negro, como la chaqueta)


Y también una chaqueta de color negro.


Parece fácil de combinar.


Nos ~vemos ~


Nakamaru´s page 840

20 de abril 2012

Konnichiwa.

Este es Nakamaru Yuuichi.

Estoy en el Tokyo Dome en estos momentos.

A partir de hoy son tres días de presentación en el Tokyo Dome.

Voy a trabajar duro ー.


Woah ー.

Nos ~vemos ~


Nakamaru´s page 841

23 de abril 2012

Konnichiwa.

Este es Nakamaru Yuuichi.

Voy a estar filmando el CM el día de hoy.

El tercer día de actuaciones en Tokyo terminó ayer.

Fue muy divertido!

Alegre porque mucha gente pudo venir a ver la performance.

También filmé para el DVD. Si se lanza, lo veré en casa también.

El siguiente es el destino final, la performance de Sendai.

Encontrémonos en la sala de conciertos.

Nos ~vemos ~





Créditos: starry_glitter

Traducción al español: Claudia Andrea (All About KAT-TUN)


                                                                                                                     

Shuichi [12.04.29] Yuichi Guide to Chain Concert




Shuichi [12.04.29]
Nakamaru-kun Guide to KAT-TUN Live Tour 2012 "Chain" at Shuichi
HQ 1440x1080 (14m50s) (307 MB)
Password :: YuichiSuichiChain
Download MF :: 001 | 002 | 003 | 004


Fuente: arashizm-s LJ

[Tradu] Kame - FINEBOYS mayo 2012




¡El "tenerlo todo" en un hombre dieron trabajo, hobby, y moda en sus mejores fotos!

[No hay duda que para los chicos que aparecieron en FINEBOYS, todos esos tipos que normalmente caminan por las calles también están verdaderamente vestidos a la moda. Seguro que leen este tipo de revista e investigan por su cuenta. Ah~ creo que yo también por mi mismo debo trabajar duro.]

Antes de la sesión de fotos, Kamenashi dijo que mientras hojeaba las páginas de nuestra revista, lo que le llamó la atención en ese momento fue la página de su junior, Yamada Ryosuke que pertenece a Hey! Say! Jump.Mientras miraba la página donde salía Yamada, Kamenashi recordó el momento en que hizo su primera propia aparición en nuestra revista.

[Desde entonces han pasado 6 años ya. Durante ese tiempo, mi pensamiento era que las condiciones de ser un chico guay era jugar al billar, los dardos, y al surf, y con frecuencia iba a pulir mis habilidades, si el tiempo me lo permitía. Particularmente estaba muy metido en el billar. Incluso tuve mi propio taco {risas}]

Mientras decía eso, apuntaba a la bola blanca que estaba disponible, al estilo tenedor del béisbol. Parece ser que cuando ve una bola blanca, seguramente termina pensando en el béisbol. Esto es típico de él siendo activo en el papel de comentarista deportivo. Si en el mundo del deporte hubiera una expresión de "tenerlo todo" usada para los jugadores que pueden atraer una gran suerte, como Yu Darvish y Honda Keisuke. Él estaba en el 25º aniversario de la publicación de la edición conmemorativa y continua hasta el 26º aniversario como el "Hombre del Aniversario" que aparece en la portada. Es sin duda el hombre que "lo tiene".

[No es que sea mi objetivo. Sin embargo, es maravilloso continuar durante 2 años. Me gustaría recibir esto aún por un largo tiempo pero, ¿¡por cuánto tiempo puedo estar en la portada!? Aunque me vuelva un hombre viejo, creo que mi interés por la ropa seguirá sin cambiar. Así que, depende más adelante de cuántas actividades pueda hacer en el trabajo. Así que estoy totalmente motivado (a trabajar más duro).]

Mirándolo a él con un aura natural de no me afecta nos ha puesto en un estado de ánimo refrescante. Su actitud de poner sus mayores esfuerzos en todo es probablemente la razón por la cual se sustenta la impresión tan favorable de él. Asimismo, en lo que respecta a la selección de ropa también, se aferró a su decidido "yo".[Si uno compra y cambia de ropa cada temporada debido a la moda, no tendrá suficiente dinero, no importa lo mucho que tengas, ¿cierto? {risas}! Es por eso por lo que creo que comprar y guardar buenas piezas de los productos básicos, y luego emparejarlas con 1 o 2 puntos de las tendencias de la moda es lo mejor. Por ejemplo, todo el mundo utiliza los puntos de las próximas tendencias de moda actuales, y después de eso, simplemente lo pone todo junto ¿no? Esto por sí solo es suficientemente elegante en apariencia. El estilo enfervorizado por el contrario no es un buen estilo ¿no?]

Además no sólo nos explicó acerca de la selección de los artículos, sino que también nos explicó acerca de los métodos de estilo de "formas de vestir".

[Por ejemplo, un estilista profesional sabe qué tipo de estilo es adecuado con sólo mirar a la persona. Pero es imposible para una persona normal que no está acostumbrado a ello. Es por eso que existen varias pruebas y errores. Al principio es probable que sea difícil comprar ropa que sea adecuada para ti sin embargo, creo que uno se da cuenta poco a poco del estilo al que se ajusta mejor, mientras copia de las revistas. Después de eso, es la "forma de vestir". Esto se debe a una sola cosa, como la forma de desabrocharse la camisa, el estado de ánimo del jersey cambia. Los seres humanos tienen formas de la cara, las longitudes del cuello, así como la amplitud de los hombros que son diferentes en cada uno, ¿no? Es por eso que siento que es importante buscar el "equilibrio supremo" para mostrarse a uno mismo en el mejor estilo. Es porque al hacer eso, ni siquiera el mismo artículo aparece totalmente diferente, ¡por favor inténtalo!]

Durante la sesión de fotos, miró al espejo y al monitor, y al mismo tiempo, se abrochó y se desabrochó su camisa, experimentando su mejor posición con la camisa desabrochada. Él, quien goza de gran prestigio al "tener sentido de la moda, incluso en su propia ropa" es considerablemente más exigente en lo que respecta a la moda. Su meticulosidad también está totalmente fijada en su recién adquirido abrigo de color azul marino primaveral. El artículo que él ordenó fue entregado exactamente el día de la sesión de fotos en sí por lo que se lo pone para mostrárnoslo.

[¡Hey! ¿No es genial? el tamaño es perfecto también. Quería esto sin importar qué y lo pedí yo mismo. Ha pasado mucho tiempo desde que quise tener una pieza de ropa tan extensa. La comodidad de llevarla puesta, y la longitud de la prenda son ideales para mis expectativas. No hay duda de que voy a llevar puesta esta chaqueta cada día, pero, estoy pensando también, en ponérmela al cantar mi solo en el concierto. Es porque siento que pega con la "atmósfera" de mi propia canción.]

Moda, actuaciones, canciones, bailes, béisbol...... la idea es que verter la misma cantidad de esfuerzo en cada uno de ellos es difícil, pero lo ha tratado como si no fuera nada maravilloso. En la cima de eso, ha añadido recientemente el interés por la "cámara". Durante la sesión fotográfica, los términos técnicos que ha utilizado en el intercambio de temas relacionados con la fotografía con el hombre de la cámara ha sorprendido incluso a los profesionales con su abundancia de conocimiento.

[Me interesé por la fotografía, porque estaba siendo fotografiado. Sólo ser fotografiado y no saber nada de la fotografía es desconcertante, ¿no? {risas}. Esto me provocó a comprarme una cámara. Compré una digital, así como fotografías de película. Particularmente no me fijo en un objeto fotográfico o siento que a menudo fotografío los paisajes de los lugares a los que voy.]

A partir de ahora es la temporada del buen tiempo. Dijo que tiene la intención de [salir a la calle con la cámara] tanto como sea posible.

[Al mirar a las calles a través del visor de la cámara, me di cuenta de que puedo ver de distinta forma las calles en las cuales normalmente camino. "Las flores están floreciendo en este lugar" y "Este cartel es genial", etc. Paseando y pensando que voy a buscar las cosas que quiero fotografiar, así que es maravilloso cuando mis ojos encuentran lugares tan discretos. Así que gracias a eso, siento que la cámara me enseñó una nueva sensación, o nuevos puntos de vista. Creo que esto es útil para mi trabajo también. Me hace consciente de que no sólo hay cosas en la superficie, y a mirar más en los detalles. Ahora, lo que más quiero dominar son las fotografías de los peces que nadan en un tanque de vidrio. ¡Eso es difícil! Hay muchas cosas que aún no domino y cosas que aprender, así que es divertido. Parece que voy a estar completamente pegado a ello por un tiempo {risas}.]

Incluso en medio de llevar una vida muy ocupada todos los días, él quien nunca se olvida de su propio estilo se ha convertido en un modelo de una buena manera de vivir como hombre y como persona. Parece que hay muchas áreas que aprender de él, y no sólo únicamente la parte de su apariencia estilosa.


(c) ranjelly@LJ y plumerika@LJ
Tradu español: Mari-chan (Member ai)
Fuente: Member-ai

[SCANS: PHOTO] 2012 CHAIN COVER SHOP - KOKI (2000X2900)


Shop photos (2000x2900)
- Koki (8)



Download: [MF]

Credit: jonerecords

[mag] tv navi smile kat-tun 2012.05 + hung out 2012.04.28


download: MF - Non pl: MF


download: MF - Non pl: MF

cr: gyj
Fuente: sberry1582

domingo, 29 de abril de 2012

[Scans] Catálogos de Kame


KAME PANASONIC CATALOG 2012.04.01
MF


KAME/NAKAMA BROCHURE 2012.03.20
MF


NAKAMA CATALOG 2012.03.20
MF


KAME PANASONIC 20120101 CATALOG
MF


KAME-NAKAMA PANA LEAFLET 20111116
MF


KAME & NAKAMA PANASONIC CATALOG 2011.11.01
MF



KAME PANASONIC PAMPHLET 20110401
MF


KAME PANASONIC CATALOG 20100901
MF

PASSWORD para todos los archivos: kt.


Scanned by kat-tunthailand. Originally posted on Mykat-tun.

[SCANS] SUZUKI SOLIO catalogs (3 versiones)


SOLIO201106
MF



SOLIO201111
MF


SOLIO201202
Las versiones de 2011.08 & 2011.11 son las mismas que esta.
MF


PASSWORD = kt


Scanned by kat-tunthailand, originally posted at Mykat-tun.

[VID] Majissuka - KAT-TUN Chain Report (2012.4.29)




fuente: Member Ai


sábado, 28 de abril de 2012

[Tradu] KAT-TUN - 5 manuales

Bueno sé que algunos ya los posteé anteriormente pero como esta versión estaban todos juntitos lo dejo aquí también ^^ Koki sigue escribiendo demasiado! y no os podéis perder su gag T_T


KAT-TUN MANUAL. 2012.04.23 KAMENASHI KAZUYA

¡¡Fue muy divertido el Dome~
¡¡Las Hyphens son las mejores!!
Os quiero mucho

A partir de ahora, por favor cuidad de KAT-TUN, de los 5 miembros

La siguiente parada es la última en Sendai

Todas las sonrisas, coraje y poder que hemos recibido de todos estarán firmemente conectados

Esperad por ello


KAT-TUN MANUAL. 2012.04.24 TAGUCHI JUNNOSUKE

Buenos dáis

Hoy debido al trabajo, me quedo en el hotel
El clima de la mañana, fue estupendo

Hoy es la emisión del segundo episodio de Legal High~
A las 9pm pulsa (el botón a) el canal Fuji TV


Esta vez lo que se tiene que ver de mí, de hecho todavía comiendo
bocados muy grandes

Un episodio final de estilo (**como si cada episodio tuviera su propio final) Sin duda, el episodio de hoy te hará sentir renovado
Por favor vedlo

Desayuno (imagen de sándwich de jamón y queso y una taza)

KAT-TUN MANUAL. 2012.04.13 NAKAMARU YUICHI


Hola
Aquí Nakamaru Yuichi

Más tarde estaremos en Hiroshima

Hace un rato fue la grabación de "The Shounen Club Premium"
KAT-TUN actuó LOCK ON
Entonces Taguchi, Ueda, con mi beatboxing y Taichi san en el piano, cantamos Hodoukyou

Parece que tiene un sentimiento más moderno
Por favor vedlo

Avena caliente antes de la grabación (foto)
Es muy bueno para el estómago

Adiós~


KAT-TUN MANUAL. 2012.04.01 TANAKA KOKI

Oh
Haaa

Aquí Tanaka Koki que quiere ir a la exhibición de Tutankhamun (un faraón egipcio)
Pero la exhibición de Tutankhamun empieza en agosto
Es imposible en agosto na...
SHOCK...Orz

De todos modos, el Dosankos (como son llamados normalmente la gente de Hokkaido) eran muy animados ne
Muy bien muy bien
A vuestro Señor le encantan la gente más animada
Entonces
La siguiente parada, ¿qué tal la gente de Fukouka?
¿Seré capaz de ver la animación que no perderá ante los demás?
Os dejará a todos muy cansados​​, como si sintierais que se so rompe la espalda, así que no reservéis ninguna energía ¿de acuerdo?
Sacadla antes de ir a casa

Cambiando de tema, la planta de sakura de casa de vuestro Señor ha florecido (foto)
Por lo tanto he preparado un conjunto de apreciación de flores de una sola persona (foto)

Vuestro Señor tiene algo por el sake y no puede parar,
Así que he comprado una taza, un conjunto caliente y las aletas de los peces de hirezake (sake calientearomatizado con aletas de los peces) para admirar las flores en solitario
Parece solitario, ¿cierto?
Pero, sorprendentemente se siente bien, me gusta de esta manera


Hoy me ha llegado la nuevo guitarra acústica voy a tocarla tanto como me guste
Si hay alguna oportunidad como un LIVE para mi y traer la guitarra y actuar, sería genial na
Los LIVEs son muy divertidos, vuestro Señor ya ha empezado a pensar sobre cosas para el próximo LIVE
Ya ha empezado a componer el siguiente pieza de su solo (risas)
Parece capaz de crear una buena canción así que esperad por ello

Por cierto, hay algo que tengo que anunciaros a todos

Todavía depende de los factores del medio ambiente de mi alrededor así que no hay detalles confirmados...

Pero he decidido abrir un "Tanaka Zoo" en mi ciudad natal, la prefectura de Chiba

Encantador ne
Por supuesto que también tendréis un rincón para interactuar con mis niños

Bueno, en realidad durante el DREAM BOYS del año pasado ya empecé a hablar con mi empresa
ahora que se está haciendo realidad, estoy súper feliz
Creo que se revelaran más detalles cuando haya un comunicado formal
Por favor, compruébalo bien
Sería genial que todo el mundo pudiera venir na
Feliz
Ser capaz de anunciarlo hoy, es un día memorable para nuestra familia ne
Sin duda no lo olvidaremos

¿Qué día es hoy?



ummm...



Abril...



ah

Es "April Fools"

mentira mentira, Tarka la nutria (**mentira = USO, Tarka la nutria = KAWAUSO. un gag aprendido de Taguchi)(risas)

¿fuiste engañado? ¿fuiste engañado?

Me gusta el April Fools' (risas)

Año tras año, seréis engañados por mi (risas)

Baibi



KAT-TUN MANUAL. 2012.04.02 UEDA TATSUYA

Me corté el pelo nya~

Considerablemente
refrescante nya


Pedí un montón de sugerencias
del públi y del personal durante los LIVE
Un pelo negro y muy corto

Eran las sugerencias de todos
Se han tomado en consideración


hmm




(c) kattunsaikou@LJ
Traducción español: Mari-chan (Member ai)
Fuente: Member-ai