lunes, 16 de julio de 2012

[Tradu] JJ 2012.8 Nakamaru/Ueda










Q1 ¿Qué es una cosa que respetáis el uno del otro?

Ueda: ¡Su beatbox es increíble! Yo sé que él puso mucho esfuerzo en ello en privado, por lo que respeto la forma en que es un gran trabajador.
Nakamaru: Gracias. Para mí, en cuanto a Ueda... es la forma en que se concentra, su pasión en sus solos en los conciertos. Yo respeto a esta pasión de cómo él quiere que el público lo disfrute.


Q2 ¿con que animal os compararíais?

Ueda: Hmm... ¿Un camello? Por qué... alguna manera, ningún otro animal vino a mi mente (risas). Tal vez porque él está tranquilo.
Nakamaru: Hm, ¿qué podía ser? ¡Un canguro! Debido al boxeo. ¡A qué te parece!
Ueda: Ya veo.


Q3 ¿Cuál es el tipo de moda que os gustaría que una chica vistiera?

Nakamaru: ropa sencilla. Los vestidos están  bien. No me gusta cuando ella lleva demasiados accesorios y esas cosas, supongo que podría tardar mucho tiempo en casa... Personalmente, yo casi no uso accesorios, aparte de mi reloj. Llevaba algunas cosas en el pasado, pero en ese momento pensé: "¿Por qué estoy usándolos? ¿No es absurdo?" (Risas) Así que por eso creo que las chicas que saben vestirse de una manera fresca, con ropas simples son agradables.
Ueda: (identificación de una combinación de camiseta y falda de tul en JJ) ¡Waw! ¡Esto es súper lindo! Algo que es lindo, pero también con un poco ocasional. Me parece que a les gusta la tendencia actual (risas). Me gustan las faldas mejor que los pantalones. ¿Mostrando la piel? Sí, en general, también me gusta, las dos piernas y parte superior del cuerpo (risas).


Q4 ¿Qué haría que te sintieras emocionado?

Nakamaru: Yo tal vez tendría interés en las chicas que prestan atención a su cabello y su moda. Por ejemplo, es mejor cuando no puedes ver las raíces una vez que se tiñe el cabello.
Ueda: Nakamaru es un pervertido, como de costumbre (risas). Para mí, me gusta una cola de caballo como cortes de pelo. ¿No se ven lindos?
Nakamaru: me gusta eso (risas). Una sensación de frescura es buena.
Ueda: Y es femenino. Ah, hablando de lo que es emocionante, una chica con piernas bonitas es, probablemente, llamativo.


Q5 ¿Hayalgo que te dejaría desilusionado acerca de una chica?

Nakamaru: ¡Pelusa en la ropa! Yo realmente odio eso (risas). Es como... Aun cuando creo que es lindo verla de lejos, al verla de cerca, puede hacer bastante daño. Cuando digo algo así, ¿Está bien? (Risas) ¿Está bien?
Ueda: No lo esta (risas). Para mí... cuando está desordenado, sin modales. Sentada con las piernas abiertas, hablando de una manera grosera, no me gusta eso. Me gusta el tipo femenino... (Risas)


P6 ¿Algo que te emocione escuchar de una chica?

Nakamaru: Hmm... Cualquier tipo de alabanza haría eso. (¿Cuando se le preguntó qué en concreto?) ¡Como me veo! (Risas) Por supuesto, también estoy feliz cuando se complementa con mis valores internos. Soy el tipo que crece con el ser alabado (risas). Yo sería feliz si se me dice, "Tienes muy buen aspecto" o "el estilo de pelo es bonito".

Ueda: Por supuesto, tener a tu lado interior más alabada que la apariencia, siendo alabado en todas las direcciones es la mejor (risas). Algo así como "estas guapo" también es bueno. Y, cuando me dicen "eres inesperadamente ____ ", me pongo feliz porque podía enseñárselo correctamente.


Q7 ¿Un punto en el que estaban especialmente preocupados en su gira "CHAIN", que se terminó en abril?

Ueda: Desde que hicimos el orden de las canciones y la composición, así como la visualización de la etapa junto con el personal, había un montón de puntos.

Nakamaru: Así es. Entre este, en particular, es algo individual, sino el tipo de la esquina era una cosa divertida. Yo era un dentista, Kame como Drácula... que tenía antes de que todo el mundo haga a los personajes y  hicimos charlas y bocetos improvisados ​​y quería continuar con él. Pero los otros no estaban tan interesados ​​(risas). Sin embargo, lo hicimos en la primera mitad de la gira, pero se cortó en la última.

Ueda: Hemos tenido una discusión acerca de cómo la atmósfera se ralentizará si se pasan por esta esquina después de que el MC fuese tan largo y sin interrupciones.

Nakamaru: Cuando la charla surgió que íbamos a tener que cortar algo del concierto, todo el mundo se volvió para mirarme (risas). Fue bien recibido con el público, pero no había tiempo. ¡Aun que  yo quería realmente parte!

Ueda: (Risas) Incluso después del inicio de la gira, por supuesto, miró a la respuesta del público y también en cómo nos sentimos al estar de pie en el escenario y se ajustan algunas cosas. Lo que me preocupó en particular fue definitivamente mi solo. Hice todo lo posible cada vez que tenía que llevarlo a cabo para mostrar lo que yo quería, lo que tengo. Porque tenía una imagen clara en mi cabeza, lo hice después de discutir cómo todo debe ser de disfraces a la iluminación.


P8 ¿Qué dejó una impresión después de sus conciertos de este tiempo?

Ueda: También pudimos ver desde el escenario cómo el público se divirtió. Al ver esto, yo estaba feliz ya que el mensaje del nombre de esta gira de "cadena" = "enlace" se hizo.

Nakamaru: Así es. Además, nuestra participación en las etapas de desarrollo de la gira han aumentado constantemente, y ya que hemos pensado en todo, desde trajes paran el trabajo ligeros, hubo un mayor sentido de logro después.

Ueda: Además, en este recorrido también hubo una gran cantidad de extranjeros y chicos. Como prueba, cuando me dijo durante el MC que todos los chicos en el público deben gritar "Nakamaru", hubo más voces de lo que pensaba. Era nuevo (risas).

Nakamaru: Pero dio un poco de miedo (risas).


Q9 ¿Sus pensamientos al escuchar su nueva canción "Hasta el límite" por primera vez?

Ueda: Es una canción de estilo occidental. Dado que el ritmo y la forma de cantar es difícil, tienes que prestar atención al cantar. También es difícil que hay un montón de Inglés y he practicado mi pronunciación antes de la grabación.

Nakamaru: El Inglés era difícil. Hicimos este tipo de canción de rap sobre todo en el tiempo de un sinnúmero de pasado, pero como no lo tenía como cara A de un sencillo antes, yo sería feliz si mucha gente lo escuchó. La canción es como una roca, pero el PV también es divertido.

Ueda: Tiene una historia. Es algo que KAT-TUN no ha hecho mucho, así que creo que la gente lo disfrutara.

Nakamaru: Mis escenas de karate son de visita obligada (risas). Cuando vi el producto terminado, me sorprendió, así que me gustaría que lo esperasen con ganas.


Q10 Su nueva canción lleva el mensaje "cuando no están satisfechos con las actuales condiciones, ser valiente y enfrentar sus dificultades y aprovechar sus sueños para el futuro". ¿Cuándo habéis reunido coraje recientemente?

Ueda: ¿Había algo ... Ah, había un queso elaborado por los ácaros. Y me dijeron de probarlo en TV. Los agujeros que quedan en el queso son los rastros de los ácaros y es supuestamente sano, pero siempre he tenido miedo a las arañas. No, ¿no se parecen a los ácaros las arañas un poco? Lo comí  en esta convocatoria con todo mi valor (risas). El sabor era... inesperadamente interesante.

Nakamaru: He realizado un beatbox de la canción tema de mi juego favorito frente al creador. [Obviamente, Kojima-san, y Metal Gear Solid] ¡Fue durante un concierto y yo estaba muy nervioso! Pero lo hice con valentía y él estaba muy contento, así que me puse muy feliz.



Fuente: nakanantoka
Traducción al Español: Gizi (All about KAT-TUN)

3 comentarios:

mayra dijo...

Muchas gracias por la traducción!!!

Anónimo dijo...

Gracias!!! Amo a este par xD

gizi dijo...

de nada chicas, me alegra que os aya gustado ^__^