A todos nuestros fans,
es una lastima que la situación actual se volviera así, y todos hemos tenido varios pensamientos alrespecto, y todo lo que puedo hacer es disculparme profundamente. Real y verdaderamente lo siento. Todos nuestros miembros sienten muchas emociones trágicas y mortificantes. Todos, nosotros cinco, tuvimos una discusión por última vez. A nuestra manera, todos planeamos tomar la responsabilidad por nuestros errores. Con el actual estafo de las cosas, espero que sean capaces de continuar, estoy buscando cosas que puedo hacer y lo mejor que puedo hacer creo que es compartir con todos las mejores cosas. Continuando por un largo tiempo, por favor sigan apoyándonos
-Kame
A todos nuestros fans,
esta vez, ahora que Tanaka Koki se retira, hemos causado un gran caos y preocupamos a todos nuestros fans, y me gustaría disculparme sinceramente. Es un evento tan terrible llegar a esta forma para nosotros quienes hemos sido grandes colegas por estos últimos 10 años. En nuestra última reunión de cinco integrantes, teníamos sentimientos de tomar responsabilidad por nuestras acciones.
Hemos decidido cumplir lo que podamos hacer nosotros cuatro. Estaría feliz si todos ustedes aún pudieran animarnos a nosotros cuatro y a Koki con voces cálidas.
-Ueda
Realmente lamentamos tener que reportar tal noticia a ustedes de esta forma. Por los últimos 10 años, estoy recordando como trabajábamos juntos y recuerdo los momentos juntos. De todas las veces en que trabajamos juntos en el radio y haciendo música, el impacto es tan grande que ahora estoy alterado e incapaz de disimularlo. De ahora de adelante KAT-TUN amará a todos aquéllos y tomará el apoyo de quienes nos aman e intentaremos y daremos nuestro mejor esfuerzo por todos los miembros que están presentes. Por favor no cambien su apoyo, continuaré viviendo dando mi mejor esfuerzo. Yoroshiku (en super keigo).
-Junno
A todos los que han apoyado a KAT-TUN, esta vez, el miembro Tanaka Koki se retirará, lamentamos mucho por sorprender a todos y traerles una gran tristeza. Nosotros trabajamos juntos por mucho tiempo, yo mismo estoy muy sorprendido por este caos, y he recibido una gran tristeza, pero he llegado a la conclusión de que tengo que aceptar esto y avanzar como un cuarteto. Tan pronto como las cosas se hayan tranquilizado un poco, espero hablar frente a todos por un momento. De ahora en adelante, por favor apoyen a KAT-TUN que no cambia.
-Yuichi
Translated by: cherux (KAT-TUN Worldwide)
Traducción al español: Ary (All About KAT-TUN)
1 comentario:
para traer a Koki de vuelta!!! firmar la petición!!! http://www.change.org/es/peticiones/bring-koki-tanaka-back-in-kat-tun-and-johnny-s-entertainment-let-s-unify-hyphens-%E7%A7%81%E3%81%9F%E3%81%A1%E3%81%AF-kat-tun%E3%81%AE%E4%B8%AD%E3%81%A7%E7%94%B0%E4%B8%AD%E8%81%96%E3%82%92%E6%88%BB%E3%81%A3%E3%81%A6%E6%AC%B2%E3%81%97%E3%81%84
Publicar un comentario